Gunnar Ekelöf_____Digte på 7 sprog_____100 års dag_____Ekeloifiana_____Opgaver_____Links_____

     

 

NÄR MAN KOMMIT SÅ LÅNGT (Skrifter 2, 1991, s.2:24)

 

När man kommit så långt som jag i meningslöshet

är vart ord åter intressant:

Fynd i myllan

som man vänder med en arkeologisk spade:

Det lilla ordet du

kanske en glaspärla

som en gång hängt om halsen på någon

Det stora ordet jag

kanske en flintskärva

med vilæken någon i tandlöshet skrapat sitt sega

kött

                                         

               

Most translated poems by Gunnar Ekelöf on seven languages.

 

 

 

  

       

                                                                                                                                           

 Foto: Berndt Klyvare 

 

 

 

SENT PÅ JORDEN

BLOMMORNA

KOR

APOTEOS

 NON SERVIAM

ABSENTIA ANIMI

STROUNTES

NÅR MAN KOMMIT

ENSAM I NATTEN

OPUS INCERTUM

ENSAM, ENSAM