Gunnar Ekelöf_____Digte på 7 sprog_____100 års dag_____Ekeloifiana_____Opgaver_____Links_____
![]()
SOLO, SOLO (Oreglia 1966, p.67)
Solo, solo, tu dici che sei solo –
ma il principe d’Emghion recconta:
Dapprima ho amato Shahrazàd
e le fiabe
quini Dinarsad, sua sorella minore
poi la serva, un nubiano
poi l’amante della serva, un nubiano
e poi il lucidascarpe di costui
E quando fui là inginocchiato
e leccavo il lucido delle sue dita
ho amato la polvere
E l’ho aspirata così profondamente in me
che tutto mi è divenuto nero
Most translated poems by Gunnar Ekelöf on seven languages.
Foto: Berndt Klyvare