Gunnar Ekelöf_____Digte på 7 sprog_____100 års dag_____Ekeloifiana_____Opgaver_____Links_____

     

 

WENN MAN ES SOWEIT GEBRACHT (Liedtke 2001, s.39)

 

Wenn man es soweit gebracht hat wie ich in der Sinnlosigkeit

wird jedes Word erneut interessant:

Fundstücke im Erdreich

die man mit archäologischem Spaten wendet:

Das kleine Wörtchen du

vielleicht eine Glasperle

die hing einst an jemandes Hals

Das große Wort ich

vielleicht ein Feuersteinscherben

mit dem schabte jemand zahnlos sein zähes

Fleisch

                                         

               

Most translated poems by Gunnar Ekelöf on seven languages.

 

 

 

  

       

                                                                                                                                           

 Foto: Berndt Klyvare 

 

 

 

SPÄT AUF ERDEN

IM FENSTER

CHOROS

APOTHEOSE

 NON SERVIAM

ABSENTIA ANIMI

UNFOUG

WENN MAN ES

ALAIN IN DER

OPUS INCERTUM

EINSAM, EINSAM