Ekelut_____Poems_____Events_____Ekeloifiana_____Books_____Links_____

 

 

   Foto: Berndt Klyvare 

 

 

 

NON SERVIAM (1945)

 

ABSENTIA ANIMI

 

STROUNTES (1955)

 

KDYŽ ČLOVĚK

 

 

 

Když člověk došel v nesmyslosti tak daleko jako já

stane se každé slovo znova zajímavým:

Nálezy v hlíně

které se převracejí archeologickým rýčem:

Malé slovo ty

snad skleněná perla

která kdysi někomu visela na hrdle

Velké slovo já

snad střep pazourku

jímž si nějaký bezzubý škrabal

maso

 

 

Gunnar Ekelöf. Opus incertum. Přeložili Josef Hiršal a Josef Vohryzek. Odeon, Praha, 1966, p. 85

 

 

 

 

1_SWD 2_UNK 3_GER 7_FIN 7_FIN 7_FIN

7_FIN 7_FIN 7_FIN 7_FIN 7_FIN 6_ARA 7_FIN

 

Some of the most appreciated poems by Gunnar Ekelöf on different languages.