Ekelut_____Poems_____Events_____Ekeloifiana_____Books_____Links_____

 

  Cover: Vidar Forsberg      
   

 

 

Ekeloifiana

Ämnesord

       En natt i Otočac (1961)

              Utgåvor;          

              Audio;

              Översättning

Verk av Ekelöf

Verk med Ekelöf

Verk om Ekelöf

 

 

  

 

En natt i Otocac i tidningar och tidskrifter

 
Ekeloifiana
- en selektiv Gunnar Ekelöf bibliografi under konstruktion

En natt i Otočac (1961)

Yorricks skalla, 11; DN 29.05.60; Dikter 1983:359; Skrifter 1991.2:91

- Le crâne de Yorrick; (Skr.2:91) Lambert (1963)/ Lambert (1991)

- Yorick.s Skull on Resurrection Day; (Skr.2:91) Rukeyser (1967:87)

- To La calavera de Yorrick; (Skr.2:91) Uriz (1981:201)

- Yoricks Schädel; (Skr.2:91) Erb (1984:125)

- Yoricks Schädel; (Skr.2:91) Liedtke (2001:167)

Till det omöjligas konst, 11; SIA 7/1960:26; Dikter 1983:359; Skrifter 1991.2:91

- Zur Kunst des Unmöglichen; (Skr.2:91) Sachs (1962:75)

- Je confesse; (Skr.2:91) Lambert (1963)/ Lambert (1971:298)

- To the Art of the Impossible; (Skr.2:91) Rukeyser (1967:62)

- Til det umuliges kunst; (Skr.2:91) Sand (1977:56)/ (1996:52)

- El arte de lo imposible; (Skr.2:91) Uriz (1981:202)

- Zur Kunst des Unmöglichen; (Skr.2:91) Erb (1984:126)

- Zur Kunst des Unmöglichen; (Skr.2:91) Liedtke (2001:163)

- So trägt in den ikonen; (of Till det omöjligeas konst); (Skr.2:92) Perner (1974:104)

Bödel, 11; GHT 21.10.61; Dikter 1983:360; Skrifter 1991.2:92

- Bourreau; (Skr.2:92) Lambert (1963)

- Hangman; (Skr.2:92) Rukeyser (1967:70)

- Verdugo; (Skr.2:92) Uriz (1981:203)

- Henker; (Skr.2:92) Liedtke (2001:171)

Fem gånger, 11; Svd 22.10.61; Dikter 1983:361; Skrifter 1991.2:92

- Par cinq fois j.ai vu l.étoile; (Skr.2:92) Lambert (1963)/ (1971:298)/ (1991)

- Five Times I Saw the Star; (Skr.2:92) Rukeyser (1967:67)

- Fünfmal sah ich den Stern; (Skr.2:92) Liedtke (2001:173

L'ille sonnante, 11; Dikter 1983:361; Skrifter 1991.2:93

- L.île Sonnante; (Skr.2:93) Rukeyser (1967:71)

- Die Vision liegt; (of L.île sonnante) (Skr.2:93) Perner (1974:178)

Den dubbla bokföringen, 11; BLM 4/1961:247; Dikter 1983:362; Skrifter 1991.2:93

- La double comptabilité; (Skr.2:93) Lambert (1963)/ (1971:299)

- Double Entry; (Skr.2:93) Rukeyser (1967:68)

- La contabilidad por partida doble; (Skr.2:93) Uriz (1981:204)

- Den dobbelte bogføring; (Skr.2:93) Sand (1996:52)

- Doppelte Buchführung; (Skr.2:93) Liedtke (2001:175)

Att se sig själv, 11; SIA 25/1959:18; Dikter 1983:363; Skrifter 1991.2:94

- At se sig selv; (Skr.2:94) Brandt (1966:46)

- To See Yourself in Others; (Skr.2:93) Rukeyser (1967:69)

- Verse a sí mismo; (Skr.2:94) Uriz (1981:205)

Aspekt på livet (Denna varelse ..), 11; BLM 4/1961:246; [ingår i En Natt vid horisonten] Dik. 1983:424; Skr. 1991.2:197

Det som skapar, 11; SIA 7/1960:26; FiB 25/1961:2; Dikter 1983:363; Skrifter 1991.2:94

- Det som skaber; (Skr.2:94) Brandt (1966:45)

- It is suffering that creates; (Skr.2:94) Fleisher (1969:23)

- Lo que crea; (Skr.2:94) Uriz (1981:205)

En samtida, 11; BLM 4/1961:246; Dikter 1983:363; Skrifter 1991.2:95

Om religion, 11; SIA 7/1960:26; Dikter 1983:364; Skrifter 1991.2:96

- Sobre religión; (Skr.2:96) Uriz (1981:206)

- Om religion; (Skr.2:96) Sand (1996:52)

- Über Religion; (Skr.2:96) Liedtke (2001:179)

O arkeolog!, 11; Dikter 1983:365; Skrifter 1991.2:96

- ¡Oh, arqueólogo!; (Skr.2:96) Uriz (1981:207)

- OArchäologe!; (Skr.2:96) Liedtke (2001:181)

- O archäologe !; (Skr.2:96) Trinkwitz (2001:65)

Tomba dei tori, Tarquinia, 11; Dikter 1983:365; Skrifter 1991.2:97

- Tomba Dei Tori, Tarquinia; (Skr.2:97) Rukeyser (1967:99)

- Tomba dei tori, Tarquinia; (Skr.2:97) Uriz (1981:208)

Skorr (En häxkarl ..), 11; Skrifter 1991.2:97

Skorr (Jag vet inte var ..), 11; Dikter 1983:366; Skrifter 1991.2:98

- Burr; (Skr.2:98) Rukeyser (1967:66)

Håll mig, 11; FiB 20/1960:18; Dikter 1983:367; Skrifter 1991.2:98

- Hold me or I will escape; (Skr.2:98) Rukeyser (1967c:6)

- Prendei-me; (Skr.2:98) Hatherly (1991:39)

Totemdjur, 11; FiB 52/1959:2; Dikter 1983:368; Skrifter 1991.2:100

- Totemtier; (Skr.2:100) Erb (1984:127)

Epídavros, 11; DN 21.05.61; Dikter 1983:369; Skrifter 1991.2:100

- Epítauros; (Skr.2:100) Erb (1984:128)

Minnesbilder, 11; FiB 25/1961:2; Dikter 1983:369; Skrifter 1991.2:101

- Memories; (Skr.2:101) Rukeyser (1967:93)

Romerska nätter, 11; Perspektik 6/1953:243; Dikter 1983:371; Skrifter 1991.2:102

- Römische Nächte; (Skr.2:102) Sachs (1962:77)

- Roman Nights; (Skr.2:102) Rukeyser (1967:58)

- Römische Nächte; (Skr.2:102) Liedtke (2001:183)

Laokoon, 11; Dikter 1983:372; Skrifter 1991.2:103

- Laocoon; (Skr.2:103) Rukeyser (1967:77)

- Laoconte; (Skr.2:103) Uriz (1981:209)

På Maria körgård, 11; SvD 09.10.60; Dikter 1983:373; Skrifter 1991.2:104

Den icke fanatiske .., 11; FiB 36/1959:16; FiB 13/1960:2; Skrifter 1991.2:105

Mme de Brinvilliers, 11; OoB 5/1960:352; Skrifter 1991.2:105

- Mme de Brinvilliers; (Skr.2:105) Sjöberg (1973:120)

Pallidula, nudula, 11; FiB 50/1962:21; Dikter 1983:374; Skrifter 1991.2:106

- Pallidula, nudula; (Skr.2:106) Sachs (1962:81)

- Pallidula, nudula; (Skr.2:106) Lambert (1963)/ (1971:299)

- Pallidula, nudula; (Skr.2:106) Oreglia (1966)

- Pallidula, Nudula; (Skr.2:106) Rukeyser (1967:101)

- Pallidula, nudula; (Skr.2:106) Perner (1974:25)

- Pallidula, nudula; (Skr.2:106) Uriz (1981:211)

- Pallidula, nudula; (Skr.2:106) Liedtke (2001:187)

Till Posthumus, 11; DN 14.04.60; Dikter 1983:375; Skrifter 1991.2:107

- An Posthumus; (Skr.2:107) Sachs (1962:85)

- To Posthumus; (Skr.1:107) Rukeyser (1967:100)

- An Posthumus; (Skr.2:107) Liedtke (2001:191)

Poesi i sak, 11; OoB 3/1961:167; Dikter 1983:376; Skrifter 1991.2:108

- Poesi i virkeligheden; (Skr.2:108) Sand (1977:56)

- Poesie der Sache; (Skr.2:108) Erb (1984:129)

- Dingliche Poesie; (Skr.2:108) Liedtke (2001:193)

Vi mena, vi täbka, vi sucka, vi tala, 11; Dikter 1983:377; Skrifter 1991.2:109

- We Mean, We Think, We Sigh, We Talk; (Skr.2:109) Rukeyser (1967:79)

- Vi mener, vi tænker, vi sukker, vi taler; (Skr.2:109) Sand (1977:58)/ (1996:54)

- Consideramos, pensamos, suspiramos, hablamos; (Skr.2:109) Uriz (1981:212)

- Vi mene, vi tænke, vi sukke, vi tale; (Skr.2:109) Sand (1996:54)

- Wir meinen, wir denken; (Skr.2:109) Liedtke (2001:197)

Fågel , 11; SIA 7/1961:32; Skrifter 1991.2:109

- Bird; (Skr.2:109) Rukeyser (1967:80)

På himlens blåa duk .., 11; SIA 11/1962:14; Dikter 1983:379; Skrifter 1991.2:110

- On Sky.s Blue Canvas; (Skr.2:110) Rukeyser (1967:76)

- Auf dem blauen Tuch des Himmels; (Skr.2:110) Erb (1984:131)

- Auf der blauen Leinwand des Himmels: (Skr.2:110) Liedtke (2001:199)

Recept, 11; DN 22.10.61; Skrifter 1991.2:110

- Prescription; (Skr.2:110) Rukeyser (1967:75)

Död och Natt .., 11; DN 22.10.61; Skrifter 1991.2:110

- Death and Night; (Skr.2:111) Rukeyser (1967:81)

- Tod und Nacht; (Skr.2:111) Perner (1974:165)

- Død og Nat; (Skr.2:111) Sand (1996:55)

- Tod und Nacht; (Skr.2:111) Liedtke (2001:201)

Denna kväll i Pháliron, 11; DN 22.10.61; Dikter 1983:378; Skrifter 1991.2:111

- This Evening in Pháliron; (Skr.2:111) Rukeyser (1967:82)

Om hösten, 11; På skidor 1954:16; DN 31.12.60; GHT 21.10.61; Dikter 1983:379; Skrifter 1991.2:112

- In the Fall; (Skr.2:112) Rukeyser (1967:83)

- No outono; (Skr.2:112) Hatherly (1991:41)

- Im Herbst; (Skr.2:112) Liedtke (2001:203)

- In autumn or in spring; (Skr.2:112) Perry (2003)

Kan jag hjälpa, 11; GHT 21.10.61; Skrifter 1991.2:112

- Can I Help It; (Skr.2:112) Rukeyser (1967:72)

Jag såg ett par hårda ögon, 11; Svd 22.10.61; Dikter 1983:379; Skrifter 1991.2:112

- Jag så et par hårde øjne; (Skr.2:112) Brandt (1966:45)

- I saw a pair of steely eyes; (Skr.2:112) Rukeyser (1967c:6)

- Ich sah ein paar harte Augen; (Skr.2:112) Liedtke (2001:205)

Anmerkung; (Skr.2:113) Liedtke (2001:207)