Ekelut_____Poems_____Events_____Ekeloifiana_____Books_____Links_____

 

  Vignette: Stig Åsberg

 

 

Ekeloifiana

Ämnesord

       Färjesång (1941)

              Utgåvor;          

              Audio;

              Översättning

Verk av Ekelöf

Verk med Ekelöf

Verk om Ekelöf

 

 

 

  

Ekeloifiana
- en selektiv Gunnar Ekelöf bibliografi under konstruktion

Färjesång (1941)

Till dig, som stormen tagit .., s. 7; Skrifter 1991.1:147

 

                                    FÄRJESÅNG

Färjesång, s. 11; Skrifter 1991.1:147

- Ferry Song; (Skr.1:147) Allwood, M. S. (1950:279)

 

                              TAG OCH SKRIV I-V

Tag och skriv; BLM 3/1941:175

     [Om livet ..], s. 15; Dikter 1983:121; Skrifter 1991.1:148

- Tolle Scribe / About life; (Skr.1:148) Vowles (1963:321)

- Open it, Write / Of life; (Skr.1:148) Rukeyser (1967:104)/ Shideler (1973:140)

- Om livet, om de levande / Tag og Skriv; (Skr.1:148) Sand (1977:19)/ Sand (1996:15)

- Om livet, om de levende / Tag og skriv; (Skr.1:148) Malinowski (1978:77)

- Sobre la vida, sobre los vivos; (Skr.1:148) Uriz (1981:87)

- Write it Down / Of life, of the living (Skr.1:148) Nathan (1982:37)

- Vom Leben, von den Lebenden; (Skr.1:148) Erb (1984:46)

- Über das Leben; (Skr.1:148) Liedtke (2003:69)

- Sull.amare e l.odiare; (of Om livet); (Skr.1:148) Koch (1977:143)

     [Jag reser mig ur min aska ..], s. 17; Dikter 1983:121; Skrifter 1991.1:147

- Ich erhebe mich aus meiner Asche; Nimm und Schreib; (Skr.1:149) Sachs (1962:15)

- I rise from the ashes; Tolle Scribe II; (Skr.1:149) Vowles (1963:321)

- I rise up; Open it, Write II; (Skr.1:149) Rukeyser (1967:104)/ Shideler (1973:140)

- Jeg rejser mig af min aske; (Skr.1:148) Sand (1977:19)/ Sand (1996:15)

- Jeg rejser mig af min aske; (Skr.1:148) Malinowski (1978:78)

- Me levanto de mis cenizas; (Skr.1:149) Uriz (1981:88)

- Aus meiner Asche erhebe ich mich; (Skr.1:149) Erb (1984:46)

- Ich steig auf aus meiner Asche; (Skr.1:149) Liedtke (2003:71)

     [Du säger 'jag' ..], s. 19; Dikter 1983:122; Skrifter 1991.1:148

- You say .I. / Tolle Scribe; (Skr.1:150) Vowles (1963:322)

- Du siger .jag. / Tag och skriv; (Skr.1:150) Kristensen (1964, 24/1)

- You say .I. / Open it, Write; (Skr.1:150) Rukeyser (1967:104)/ Shideler (1973:141)

- Du siger »jeg«; (Skr.1:148) Sand (1977:20) / Sand (1996:16)

- Du siger .jeg.; (Skr.1:148) Malinowski (1978:79)

- Dices « yo » y « se trata de mí »; (Skr.1:150) Uriz (1981:89)

- You Say .I. and .it concerns me.; Write it Down; (Skr.1:150) Nathan (1982:37)

- Du sagst .ich.; (Skr.1:150) Liedtke (2003:73)

- Du sagst .ich.; (of Du säger .jag.); (Skr.1:150) Perner (1970, 24/1)/ (1974:137)

- Und doch bist du; (of Du säger .jag.); (Skr.1:150) Perner (1974:69)

     [Den skönhet ..], s. 21; Dikter 1983:124; Skrifter 1991.1:226

- The beauty I have sought; (of Tag och skriv); (Skr.1:151) Vowles 1952:57)

- The beauty I hithero sought; Tolle Scribe; (Skr.1:151) Vowles (1963:323)

- The beauty I have looked for; Write then; (Skr.1:151) Bly (1960:229)

- The beauty; Open it, Write; (Skr.1:151) Rukeyser (1967:104)/ Shideler (1973:142)

- Leben ist weder ein Gutes; (of Den skönhet); (Skr.1:151) Perner (1974:148)

- Den skønhed jeg hidtil; (Skr.1:148) Sand (1977:22)/ Sand (1996:17)

- Den skønhed jeg hidtil; (Skr.1:148) Malinowski (1978:80)

- La belleza que he buscado; (Skr.1:151) Uriz (1981:91)

- The beauty I have heretofore sought; Write it Down; (Skr.1:151) Nathan (1982:39)

- Life is the meeting of contraries; (of Tag och skriv); (Skr.1:151) Lesser (1989:5)

- Denn der Kampf dauert ewig; (of Den skönhet); (Skr.1:152) Bourgouignon (1997:129)

- Die Schönheit; (Skr.1:151) Liedtke (2003:71)

     [Jungfruns ängslan ..], s. 23; Dikter 1983:125; Skrifter 1991.1:226

- The fear and flight of the virgin; (Skr.1:152) Duffy (1958:13)

- The maiden.s anguish; Tolle Scribe; (Skr.1:152) Vowles (1963:323)

- The virgin.s anguish; Open it, Write; (Skr.1:152) Rukeyser (1967:104)/ Shideler (1973:143)

- Jomfruens ængstelse og flugt; (Skr.1:148) Sand (1977:23)/ Sand (1996:18)

- Jomfruens ængstelse og flugt; (Skr.1:148) Malinowski (1978:82)

- La angustia y la huida de la doncella; (Skr.1:152) Uriz (1981:93)

- The virgin.s fear; Write it Down; (Skr.1:152) Nathan (1982:43)

- She dies every moment, therefore / she lives; (Skr.1:152) Lesser (1989:5)

- Der Jungfrau Ängstlichkeit; (Skr.1:152) Liedtke (2003:79)

 

                                  VARIATIONER

I konventionernas skogar .., s. 27; Vi 25/1942:21; Dikter 1983:126; Skrifter 1991.1:153

- In the Forest of Convention; (Skr.1:153) Duffy (1958:3)/ Bly (1967:21)

Kategorier, s. 29; Dikter 1983:126; Skrifter 1991.1:153

- Categories; (of Kategorier); (Skr.1:153) Vowles (1952:56)

- Categorías; (Skr.1:153) Uriz (1981:95)

- Kategorien; (Skr.1:153) Liedtke (2003:83)

Fångar .., s. 32; Dikter 1983:128; Skrifter 1991.1:154

- Presos; (Skr.1:154) Uriz (1981:97)

     [Det är trappstegen ..], s. 32; Dikter 1983:128; Skrifter 1991.1:155

- There are the steps; (Skr.1:155) Nathan (1982:71)

     [En människa ..], s. 33; Dikter 1983:128; Skrifter 1991.1:155

     [Du skriker till livet  ..], s. 33; Dikter 1983:129; Skrifter 1991.1:155

     [Inte dödslängtan ..], s. 34; Dikter 1983:129; Skrifter 1991.1:156

- Te bautizanpor primera vez; (Skr.1:156) Uriz (1981:98)

- Nicht Todessehnsucht; (Skr.1:156) Liedtke (2003:87)

     [Du döps ..], s. 34; Dikter 1983:129; Skrifter 1991.1:156

O heliga död! .., s. 36; Dikter 1983:130; Skrifter 1991.1:156

- O Sacred Death; (Skr.1:156) Bly (1967:22)

- ¡Oh, muerte sagrada! ; (Skr.1:156) Uriz (1981:99)

- O heiliger Tod! ; (Skr.1:156) Liedtke (2003:89)

Jag tror .., s. 38; Dikter 1983:131; Skrifter 1991.1:157

- I believe in the lonesome human; (Skr.1:157) Bly (1960:231)

- Creo en el hombre solo; (Skr.1:157) Remos (1961:68)

- Ich glaube an den Einsamen Menschen; (Skr.1:157) Furreg (1965:73)

- Creio no homem solitário; (Skr.1:157) Duarte (1966:67)

- Jeg tror på det ensomme menneske; (Skr.1:157) Malinowski (1978:84)

- Jeg tror på det ensomme menneske; (Skr.1:157) Sand (1996:19)

- Creo en el hombre solitario; (Skr.1:157) Uriz (1981:101)

- I Believe in Individual Man Himself; (Skr.1:157) Rukeyser (1967:60)

- Ich glaube an den einsamen Menschen; (Skr.1:157) Erb (1984:48)

- Ich glaube an den einsamen Menschen; (Skr.1:157) Liedtke (2003:71)

Det finns någonting .., s. 40; Dikter 1983:132; Skrifter 1991.1:158

- There Exists Something That Fits Nowhere; (Skr.1:158) Bratt (1963:546)/ Bly (1967:23)

- Der er noget; (Skr.1:158) Sand (1977:24)

- Hay algo que no se adecua en ninguna parte; (Skr.1:158) Uriz (1981:102)

- Eines gibt es das nirgendwo paßt; (Skr.1:158) Liedtke (2003:95)

 

                                      EXEMPEL

Demon och ängel, s. 45; Paletten 3/1941:2; Dikter 1983:134; Skrifter 1991.1:159

Felet med humaniteten .., s. 47; Dikter 1983:134; Skrifter 1991.1:160

- Der Fehler der Humanität; (Skr.1:160) Liedtke (2003:99)

- Quello che non va nelle baracche; (of Felet med humaniteten); (Skr.1:160) Koch (1977:143)

Den enskilde är död .., s. 49; Dikter 1983:135; Skrifter 1991.1:161

- El individuo ha muerto; (Skr.1:161) Uriz (1981:104)

- Der Einzelne ist tot; (Skr.1:161) Liedtke (2003:101)

Ecce homo, s. 51; Ord och Bild 8/1939:412; Dikter 1983:136; Skrifter 1991.1:161

Ni krymplingar .., s. 53; Dikter 1983:137; Skrifter 1991.1:162

- Vosotros, lisados; (Skr.1:162) Uriz (1981:105)

- You cripples; (Skr.1:162) Nathan (1982:59)

- Ihr Krüppel; (Skr.1:162) Erb (1984:49)

Bastu efter 9, s. 55; Dikter 1983:138; Skrifter 1991.1:163

Enquête, s. 56; Dikter 1983:139; Skrifter 1991.1:164

- Interview; (Skr.1:164) Bly (1964:820)/ (1967:27)

- Enquéte; (Skr.1:164) Sand (1977:25)

- Enquête; (Skr.1:164) Uriz (1981:107)

- Interview; (Skr.1:164) Nathan (1982:65)

- Questionário; (Skr.1:164) Hatherly (1991:19)

- Umfrage; (Skr.1:164) Liedtke (2003:105)

I den unga sjudande huvudstaden, s. 58; BLM 1/1939:6; Dikter 1983:139; Skrifter 1991.1:164

- In der jungen brodelnden Hauptstadt; (Skr.1:164) Liedtke (2003:109)

- Så giv mig mindet; (of I den unge); (Skr.1:164) Kristensen (1964, 24/1)

När livet upphört vara mig till frestelse .., s. 60; Dikter 1983:140; Skrifter 1991.1:165

- Cuando la vide cese; (Skr.1:165) Goulard 1960:69

 

 

 

 

 


 

 

                                       ETYDER

Natt och stiltje. Tystnad .., s. 63; "Scherzo" Hyregästen 19/1941:6; Dikter 1983:142; Skrifter 1991.1:166

- in pieta per la sua audacia; (of Natt och stiltje); (Skr.1:166) Koch (1977:142)

Jag minns .., s. 65; Dikter 1983:143; Skrifter 1991.1:167

En värld är varje människa .., s. 67; Dikter 1983:144; Skrifter 1991.1:168

- Each Person is a World; (Skr.1:168) Bly (1967:26)

- A world is Every One (Skr.1:168) Rukeyser (1967b:3)/ (1967:61)/ Sjöberg (1973:58)

- È un mondo ognuno di noi; (Skr.1:168) Koch (1977:62, (of) 114)

- En verden er hvert menneske; (Skr.1:168) Sand (1977:26)/ Sand (1996:19)

- Cada hombre es un mundo; (Skr.1:168) Uriz (1981:108)

- Everyone is a world; (Skr.1:168) Nathan 1982:45)

- Eine Welt ist jeder Mensch; (Skr.1:168) Erb (1984:50)

- En verden er hvert menneske; (Skr.1:168) Nielsen, I. (1998:5, 374)

- Eine Welt ist jeder Mensch; (Skr.1:168) Liedtke (2003:113)

Den som inte hoppas .., s. 69; Dikter 1983:144; Skrifter 1991.1:168

- Etude; (Skr.1:168) Heywood (1950:277)

- He who does not hope; (Skr.1:168) Duffy (1958:11)

- Endless; (Skr.1:168) Rukeyser (1967:63)

- Den som ikke håber; (Skr.1:168) Sand (1977:27)/ Sand (1996:20)

- Wer nicht hofft; (Skr.1:168) Erb (1984:51)

- He who does not hope; (Skr.1:168) Nathan (1982:49)

- Wer nichts erhofft; (Skr.1:168) Liedtke (2003:117)

Sung, s. 72; Dikter 1983:146; Paletten 3/1941:2; Skrifter 1991.1:169

- Dinastia Sung; (Skr.1:169) Goulard (1960:70)

- Sung; (Skr.1:169) Oreglia (1966:33)

- Sung; (Skr.1:169) Rukeyser (1967c:3)/ Rukeyser (1967:37)

- Sung; (Skr.1:169) Bly (1974:113)

- Sung; (Skr.1:169) Hatherly (1991:20)

Gandhāramedaljong .., s. 73; Dikter 1983:146; Skrifter 1991.1:170

Jag ser en förklädd prinsessa .., s. 75; SvFamTid 40-41/1941:7; Dikter 1983:147; Skrifter 1991.1:170

Månen går genom molnen .., s. 77; 'Endymion' Vi 9/1940:5; Dikter 1983:148; Skrifter 1991.1:17

 

                                       FUGA

Melancholia, s. 81; Ord och Bild 1/1939:48; Dikter 1983:149; Skrifter 1991.1:172

- Melancholia; (Skr.1:172) Nathan (1982:77)

- I look around; (Skr.1:172) Nathan (1982:159)

- Melancholia; (Skr.1:172) Liedtke (2003:121)

Eufori, s. 83; Dikter 1983:150; Skrifter 1991.1:173

Euphorie; (Skr.1:173) Lambert (1963)

- Euphoria; ( Skr.1:173) Rukeyser (1967:33)

- Euforia; (Skr.1:171) Gabrieli (1969:217)

- Eufori; (Skr.1:173) Sand (1977:28)/ Sand (1996:21)

- Euforia; (Skr.1:173) Uriz (1981:109)

- Euphoria; (Skr.1:173) Nathan (1982:75)

- Euphorie; (Skr.1:173) Erb (1984:53)

- Yes, to be one with the night; (of Eufori); (Skr.1:173) Lesser (1989:4)

- Euphorie; (Skr.1:173) Liedtke (2003:125)

 

 

NOT, s. 87; 1961:76 + '[Not förklaring] s. 77; Skrifter 1991.1:174